Πέμπτη 14 Μαρτίου 2024

Αρσένι Ταρκόφσκι



A word is only a skin, thin / film, an empty sound, but inside / a pink point is beating, /shining like a strange light.


A vein pulses, an artery swirls. / And you don’t care at all, / the lucky one you’ve found / has been born with a caul.

From the beginning, the word / was power. If you’re a poet / and have no better path / in this tangled world,


don’t describe too early / battles or the trials of love. / Refrain from prophecy, / and don’t ask for the grave.

A word is only a skin, / a thin film of human lots, / and any line in your poem / can sharpen the knife of your fate.


- Слово, Arseny Tarkovsky (1945), as translated by Philip Metres and Dimitri Psurtsev


Φίλοι μεταφράστε μόνοι σας 



Πηγή: ΑΣτάικου Ανάρτηση: ΑΣτάικου

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

ΤΕΛΟΣ ΕΠΟΧΗΣ

Τέλος Εποχής για το ΑΚΛΙΤΟΝ Λειτουργώ σε συνθήκες ιδιατέρως δύσκολες Αφαιρούνται κείμενα και λογοκρίνονται οι λόγοι Λογοκρίνονται ακόμη και ...