Οκτάβιο Πας
Κ Ω Σ Τ Α Σ
Κώστα, στις παγωμένες στάχτες της Ευρώπης δεν βρήκα το αυγό της ανάστασης:
στα πόδια της ανήλεης Χίμαιρας της ποτισμένης με αίμα βρήκα το γέλιο το δικό σου της καταλλαγής.
στα πόδια της ανήλεης Χίμαιρας της ποτισμένης με αίμα βρήκα το γέλιο το δικό σου της καταλλαγής.
Μεξικό, 29. 1. 1982
(τελευταία στροφή του ποιήματος του Οκταβίου Παζ
για τον φίλο του Κ. Παπαϊωάννου)
για τον φίλο του Κ. Παπαϊωάννου)
ΣΠΟΝΔΗ ΣΕ ΜΙΑ ΦΙΛΙΑ που κράτησε περισσότερο από τρεις δεκαετίες, το ποίημα αυτό του Οκτάβιο Πας (1914-1998) για τον Κώστα Παπαϊωάννου (1925-1981), δεν είναι το μόνο κείμενο του Μεξικανού ποιητή για τον Έλληνα φιλόσοφο. Στον δεύτερο τόμο των Απάντων του Πας (Obras completas, Μεξικό 1994 κ.ε.) περιλαμβάνεται το δοκίμιο "Κώστας Παπαϊωάννου" – τεκμήριο πρόσθετο της πνευματικής σχέσης των δύο ανδρών αλλά και αναγνώριση της οφειλής του πρώτου προς τον δεύτερο.
Octavio Paz
K O S T A S
Kostas, entre las cenizas heladas de Europa yo nο encontré el huevo de la resurrección:
encontré, al pie de la cruel Quimera empapada de sangre, tu risa de recοnciliación.
encontré, al pie de la cruel Quimera empapada de sangre, tu risa de recοnciliación.
.............................................
φωτό Athens by Ioannis D. Giannakopoulos
Πηγή: ΑΣτάικου
Ανάρτηση: ΑΣτάικου
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου